Statenvertaling
En ik bid u, broeders, gij kent het huis van Stéfanas, dat het is de eersteling van Acháje, en dat zij zichzelven den heiligen ten dienst hebben geschikt;
Herziene Statenvertaling*
En ik roep u ertoe op, broeders – u weet dat het huis van Stefanas de eersteling van Achaje is en dat zij zichzelf ten dienste van de heiligen beschikbaar hebben gesteld –
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Nog een verzoek, broeders: gij weet van het huis van Stefanas, dat het een eersteling van Achaje is en dat zij zich ten dienste van de heiligen gesteld hebben.
King James Version + Strongnumbers
( G1161 ) I beseech G3870 you, G5209 brethren, G80 (ye know G1492 the G3588 house G3614 of Stephanas, G4734 that G3754 it is G2076 the firstfruits G536 of Achaia, G882 and G2532 that they have addicted G5021 themselves G1438 to G1519 the ministry G1248 of the G3588 saints,) G40
Updated King James Version
I plead to (all of you know the house of Stephanas, that it is the first-fruits of Achaia, and that they have addicted themselves to the ministry of the saints,)
Gerelateerde verzen
1 Korinthe 1:16 | Romeinen 12:13 | Handelingen 9:36 - Handelingen 9:41 | Romeinen 16:5 | Filémon 1:7 | 2 Korinthe 8:4 | Hebreeën 6:10 | 1 Korinthe 16:17 | 1 Petrus 4:10 | 2 Korinthe 9:12 - 2 Korinthe 9:15 | Openbaring 14:4 | 1 Timótheüs 5:10 | Romeinen 15:25 | Romeinen 16:2 | Handelingen 18:12 | 2 Korinthe 9:1 | Romeinen 15:31